Traducción de documentos
Comparte :

Solicitud de traducción de documentos

El Departamento de Traducciones realiza las traducciones de un idioma extranjero al español y viceversa. Además, presta el servicio de interpretación para manifestaciones y celebraciones de matrimonio que se realicen dentro de la ciudad de Santiago.

 

¿Es obligación que las traducciones o interpretaciones sean efectuadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores?

No. En conformidad con la Resolución Exenta N° 2254 de fecha 20 de octubre de 2010 y publicada en el Diario Oficial con fecha 3 de noviembre del mismo año, "El Ministerio de Relaciones Exteriores no efectuará, a contar del 1° de enero de 2011, la traducción de documentos para actuaciones judiciales distintas a las referidas en el artículo 437 del Código Procesal Penal". Cabe señalar que las actuaciones judiciales referidas en el artículo 437 del Código Procesal Penal dicen relación con la tramitación del fallo que acoge la solicitud de extradición activa.

Además, esta Secretaría de Estado tampoco se encuentra obligada a efectuar otro tipo de traducciones. Sin embargo, el Departamento de Traducciones presta al público general el servicio de traducción de documentos distintos de los indicados en la Resolución señalada anteriormente, ya que el servicio es facultativo tanto para los particulares como para los órganos del Estado. En consecuencia, no existe obligatoriedad alguna de realizar las traducciones en este Ministerio.

 

¿Con qué idiomas cuenta actualmente el Departamento para las traducciones?

  • Inglés-Español / Español-Inglés
  • Francés-Español / Español-Francés
  • Alemán-Español / Español-Alemán
  • Portugués-Español
  • Italiano-Español

 

¿Con qué idiomas cuenta actualmente el Departamento para las interpretaciones de matrimonios?

  • Inglés
  • Francés
  • Alemán
  • Chino

 

¿Qué requisitos debe cumplir un documento para solicitar una traducción?

Para solicitar la traducción en el Departamento de Traducciones de esta Secretaría de Estado basta presentar el documento que se requiere traducir en la atención de público de la Unidad y pagar el abono correspondiente. Sin embargo, las distintas entidades, ya sean nacionales o extranjeras, suelen exigir que el documento original haya sido debidamente legalizado.

 

¿Cómo se legalizan los documentos de estudio chilenos?

La firma de un documento de estudio emitido en Chile se legaliza primero en el Ministerio de Educación (o Seremi de Educación) y luego en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile.

 

¿Cómo se legalizan los documentos emitidos por el Servicio de Registro Civil de Chile?

La firma de un documento emitido por el Servicio de Registro Civil de Chile se legaliza primero en el Ministerio de Justicia (o Seremi de Justicia) y luego en el Ministerio de Relaciones Exteriores.

 

¿Cómo se legalizan los documentos emitidos en el extranjero?

Un documento emitido en el extranjero se legaliza primero en el Consulado Chileno en el otro país y luego en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Para mayor información sobre legalizaciones, sírvase comunicarse directamente con el Departamento de Legalizaciones.

 

¿Cuáles son los plazos y las tarifas de las traducciones?

El costo y los plazos de la traducción dependen de la extensión, el tipo de documento y la urgencia con que se solicite. Se recomienda realizar estas consultas directamente en el módulo de atención de público del Departamento de Traducciones con el documento a la vista.

 

¿Quién fija las tarifas y el formato de las traducciones?

Las tarifas están establecidas en el Decreto Supremo N° 64 de fecha 28 de febrero de 2003, en el que se señala que éstas "serán reajustadas automáticamente, una vez al año, en el 100% del I.P.C. anual de cada año calendario". Las tarifas correspondientes al año en curso se encuentran disponibles en la atención de público del Departamento para toda persona que las solicite. El formato de las traducciones se encuentra especificado en el mismo Decreto.

 

¿Cómo se paga el servicio de traducción?

Se puede pagar en efectivo o con un cheque al día a nombre de Ministerio de Relaciones Exteriores. Al momento de ingresar el documento para traducción, se paga un abono equivalente al 50% del total estimativo y el saldo se paga al momento de retirar la traducción. El servicio de interpretación se paga en su totalidad al momento de realizar la solicitud.

 

¿Puede otra persona hacer los trámites por mí?

Sí. No es necesario que venga el mismo interesado a hacerse cargo de la solicitud de traducción; lo importante es que venga alguien personalmente, dado que no se reciben documentos por correo. Cabe señalar que  para retirar la traducción, se debe presentar el comprobante de retiro. Además, si la persona que retira la traducción no es la misma que solicitó el trámite, se requerirá un poder simple; de lo contrario, no se podrá entregar la traducción.

 

¿Cuál es la dirección y el horario de atención?

La dirección es Agustinas 1320, primer piso, Santiago (metro Moneda), costado del Edificio Carrera. El horario de atención es de lunes a viernes de 09:00 a 14:00 hrs.